Niedawno nakładem wydawnictwa PWN została wydana książka ‘SCRUM. Czyli jak robić dwa razy więcej, dwa razy szybciej’. My mieliśmy okazję się już z nią zapoznać i zapraszamy do przeczytania naszej recenzji
Książka ta jest przekładem tytułu “Scrum: The Art of Doing Twice the Work in Half the Time” autorstwa Jeffa Sutherland’a — współtwórcy m.in. manifestu Agile oraz samego Scruma. Sama pozycja jest względnie świeża — oryginał został wydany w 2014 roku.
Prawdę mówiąc początkowo byliśmy dość sceptycznie nastawieni — z jednej strony mało jest dobrych pozycji w języku Polskim, które opisywały by Scruma. Z drugiej często tłumaczenia nie są zbyt dobrej jakości i wiele tracą na atrakcyjności względem oryginału. Jednak już na początku byliśmy dość pozytywnie zaskoczeni.
Przede wszystkim trzeba podkreślić, że jeżeli szukasz ‘manuala’ do Scruma, książki która wypisze wszystkie założenia i definicje, to nie jest to książka, której szukasz. Rozdział, który jest najbliższy opisowi Scruma jest dodatkiem schowanym z tyłu książki, i objętościowo zajmuje na oko trochę mniej niż nasz wpis na ten temat.
‘Standardowe’ rozdziały prowadzą czytelnika po kolei z jednej strony przez zagadnienia Scruma — takie jak skupienie na efektywności, opisie rzeczywistości zamiast fikcji itp — ale także przez historię samej metody — skąd autor czerpał inspiracje, jakie rozwiązania istniały na rynku, jakie praktyki stosowano oraz jak w rzeczywistości one działały.
Nie znajdziemy w książce także bezpośrednich porównań do innych podejść w formie tabelki czy bezpośredniej krytyki. Zamiast tego autor pokazuje na konkretnych przykładach z własnego doświadczenia jak wprowadzanie praktyk Scrumowych wpłynęło na sytuację oraz staja się wyjaśnić mechanizmy za tym stojące. Wszystko to jest jednak spójne i ma logiczną ciągłość, nie jest to też po prostu zbiór studium przypadków, które łączy jedynie wspólna okładka.
Niektórzy czytelnicy z pewnością będą mieli uwagi do sposobu narracji — autor ma styl bardzo charakterystyczny dla amerykańskich poradników, co dla polskiego czytelnika może wydawać się miejscami przesadzone — hiperbole czy odnoszenie do sytuacji realnego zagrożenia życia (autor jest weteranem wojny w Wietnamie) przewijają się przez całą książkę. Osobiście nie postrzegam tego jako problem, ale nie jest to styl, do którego jesteśmy przyzwyczajeni.
Dla mnie ogromną wartością tej książki są przykłady i realne dane — w trakcie czytania kilkukrotnie notowałem sobie czy zaznaczałem argumenty, których niekiedy mi brakowało starając się wprowadzić niektóre z elementów Scruma w swoim zespole.
Bardzo duże brawa należą się także tłumaczowi — widzieliśmy niemało książek, które same w sobie były rewelacyjne, wartościowe i naprawdę warte uwagi, ale tłumaczenie zniechęcało do lektury, a czasami wręcz zmieniało sens niektórych rozdziałów. Na szczęście nie jest to ten przykład — tłumaczenie jest profesjonalne, prawidłowo używa żargonu i całość czyta się po prostu przyjemnie.
Podsumowanie
Ta książka jest jedną z lepiej napisanych (i przetłumaczonych) książek IT, jakie czytaliśmy w ostatnim czasie. Przede wszystkim nie skupia się na teorii, a opisuje skąd pewne rzeczy wynikają, jaki miały wpływ określone praktyki, jakie były ich realne efekty, w skrócie — opisuje praktykę a nie teorie. Do tego robi to z humorem, kontrprzykładami i w bardzo przystępny sposób. Jak dla nas — pozycja obowiązkowa w biblioteczce programisty.
Blog kobietydokodu.pl miał przyjemność objąć to wydanie patronatem medialnym. Książkę można kupić online w księgarni PWN lub w placówkach stacjonarnych.